Едва ли можно найти более важную и обсуждаемую тему в жизни, чем еда. Еде уделяется огромное значение, как в СМИ, так и в обычной жизни. Тема эта многогранна и неисчерпаема. В наши дни стала актуальной тема здорового питания. Люди делятся на группы по вкусовым пристрастиям, бесконечно обсуждая преимущества и недостатки вегетарианства, разных диет, пользу и вред разнообразных продуктов. Да и в повседневной жизни мы не можем обойтись без продуктов и приготовления еды. Неудивительно, что при изучении английского языка, тема «Meals and cooking» (Еда и приготовление еды) является очень популярной и обязательной для изучения. Имея в своем арсенале набор слов по этой теме, вы сможете поддержать любую беседу, так или иначе затрагивающую еду, к тому же ряды ценников в супермаркете на английском языке больше не смогут поставить вас в тупик.
Приемы пищи по-английски.
На самом начальном этапе обучения каждый, кто изучает английский язык, учит такие слова - как завтрак, обед, ужин. Эти слова встречаются в обучающих материалах очень часто и обычно запоминаются сами собой, без дополнительных усилий. Но все же, справедливости ради, давайте назовем эти слова. Как правило, встречаются четыре основных приема пищи:
Breakfast |ˈbrekfəst| завтрак
Lunch |lʌntʃ| ланч, обед
Dinner |ˈdɪnər| обед, ужин
Supper |ˈsʌpər| ужин
В Англии традиционно существует еще один отдельный прием пищи, который называют:
Tea |tiː| чай
Английская традиция “5 o’clock tea” известна по всему миру и до сих пор соблюдается во многих британских семьях . Несмотря на название, вечерний чай может подаваться в любое удобное время между обедом и ужином (с часу до шести после полудня). Традиционный чай сервируют на столике у камина в гостиной. На столе обязательно есть молоко или сливки, печенье, джем. Причем англичане наливают чай в молоко, а не наоборот.
Покупаем продукты в супермаркете.
А теперь давайте отправимся за продуктами и английскими словами на тему «Еда» в супермаркет.
Зайдем в мясной отдел - meat section
Там мы можем купить, например:
Meat |miːt| мясо
Pork tenderloin |pɔːrk ˈtendərlɔɪn| свиная вырезка
Stew beef |stuː biːf| говяжья тушенка
Turkey |ˈtɜːrki| индейка
Ground turkey |ɡraʊnd ˈtɜːrki| фарш из индейки
Sausage |ˈsɔːsɪdʒ| колбаса
Ham |hæm| ветчина
Затем идем в молочный отдел - dairy products и покупаем:
Butter |ˈbʌtər| масло
Cheese |tʃiːz| сыр
Cream |kriːm| сливки
Mayonnaise |ˈmeɪəneɪz| майонез
Milk |mɪlk| молоко
Yogurt |ˈjoʊɡərt| йогурт
В отделе бакалеи - grocery section выбираем:
Bay leaves |beɪ liːvz| лавровый лист
Biscuits |ˈbɪskəts| печенье
Cake |keɪk| торт
Candies |ˈkændiz| конфеты
Chocolate |ˈtʃɑːklət| шоколад
Coffee |ˈkɔːfi| кофе
Flour |ˈflaʊər| мука
Ground pepper |ɡraʊnd ˈpepər| молотый перец
Olive oil |ˈɑːlɪv ɔɪl| оливковое масло
Sugar |ˈʃʊɡər| сахар
Tea |tiː| чай
По дороге к кассе захватим:
Bread |bred| хлеб
Eggs |eɡz| яйца
Juice |dʒuːs| сок
Coke |koʊk| кока-кола
Ice-cream |aɪs ˈkriːm| мороженое
Так же в отделе овощей и фруктов - vegetables and fruit купим:
Apples |ˈæpəlz| яблоки
Cucumbers |ˈkjuːkʌmərz| огурцы
Potatoes |pəˈteɪtoʊz| картофель
Tomatoes |təˈmɑːtoʊz| помидоры
Теперь, с полными пакетами продуктов и английских слов, отправляемся дальше.
Кстати, заодно предлагаем вам захватить и несколько глаголов, означающих - что же с этими продуктами можно сделать:
Bake |beɪk| печь
Boil |bɔɪl| варить
Cook |kʊk| готовить (еду)
Roast |roʊst| жарить
Названия готовых блюд по-английски.
Изучая слова по теме «Еда по-английски», имеет смысл выучить слова не только означающие названия продуктов, но и названия некоторых блюд - dishes . Какие-то слова из тех, которые мы упомянули выше, безусловно, могут выступать и в качестве отдельных блюд и фигурировать в меню кафе или ресторана. Но мы хотим предложить вашему вниманию дополнительно несколько всем знакомых и широко распространенных названий готовых блюд по-английски.
Beef steak |biːf steɪk| бифштекс
Pancake |ˈpænkeɪk| блин
Bouillon |ˈbuːjɑːn| бульон
Fried potatoes |fraɪd pəˈteɪtəʊz| жареный картофель
Mashed potatoes |ˈmæʃt pəˈteɪtəʊz| картофельное пюре
Porridge |ˈpɔːrɪdʒ| каша
Cutlet |ˈkʌtlət| котлета
Pork chop |pɔːrk tʃɑːp| свиная отбивная
Pie |paɪ| пирог
Scrambled eggs |ˈskræmbəld eɡz| яичница
Закрепление выученных слов на практике.
Конечно же, список слов, представленный в нашей статье, далеко не полон. Мы затронули лишь малую часть этой поистине неисчерпаемой темы. Еда на английском языке с переводом - это тема, к которой вы будете возвращаться снова и снова, по мере повышения уровня владения языком.
Но в тоже время следует признать, что, несмотря на огромное количество слов по теме «Еда на английском языке», вам не придется ломать голову, где и как попрактиковаться в их применении. Разнообразные способы тренировки буквально лежат на поверхности. Например, перед очередным походом в супермаркет можно составить список необходимых продуктов на английском языке. Сидя в кафе, можно сфотографировать предлагаемое меню и, ожидая заказ, посмотреть, сколько названий блюд или продуктов из него вы можете назвать сразу, а дома, в свободное время, попробовать перевести это меню целиком. Кроме того, из этого же меню вы можете выбрать любимое блюдо и разобрать его на ингредиенты - записать по-английски, из чего оно приготовлено. Задачу можно усложнить, не просто перечислив продукты, а записав рецепт полными предложениями, используя соответствующие тематические глаголы.
Если же вы хотите не только закрепить новые слова, но и потренироваться в их употреблении в речи и проделать упражнения на их применение, он-лайн самоучитель поможет вам в этом. Короткие тексты, рассказы и забавные истории на разные темы будут хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса и тренировки аудирования и письма.
Например, названия продуктов на сайте вы можете встретить в истории про девочку Лиму - «A special diet». Вот отрывок из этого рассказа:
Lima went to the fridge and began to get food out of it;
sausage, cheese, meat, vegetables, Greek yogurt, peanut butter, bananas and apples.
Mother came and asked what Lima was doing.
"I decided to go on a diet."
Особая диета
Лима подошла к холодильнику и начала доставать из него продукты:
колбасу, сыр, мясо, овощи, греческий йогурт, арахисовое масло, бананы и яблоки.
Мама зашла и спросила, что делает Лима.
“Я решила сесть на диету.”
Узнать, какой диеты придерживается Лима, и прослушать множество других рассказов на английском языке с переводом вы сможете на нашем сайте. и учите английский с нами!
В английском языке употребление названий приемов пищи может различаться в зависимости от страны, региона.
- Breakfast - это всегда завтрак, в любом регионе любой страны.
- Lunch - ланч, обед, то есть дневной прием пищи.
- Dinner - может быть как обедом, так и ужином. Также dinner – это официальные обеды, которые могут проходить и днем, и вечером.
- Supper - как правило, ужин. Очень редко под supper могут понимать обед.
Разница между fruit и fruits
Особенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фрукт\фрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения:
1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.
- We have fresh vegetables and canned fruit . – У нас есть свежие овощи и консервированные фрукты .
- Do you eat fruit ? – Вы едите фрукты ?
- Don’t let Sammy have any fast food. If he’s hungry, give him fruit . – Не давай Сэмми фастфуд. Если проголодается, дай ему фруктов .
2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.
- What fruits are good for breakfast? – Какие фрукты хороши на завтрак?
- Some fruits are toxic to dogs. – Некоторые фрукты токсичны для собак.
Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.
- Sammy ate an apple. – Сэмми съел яблоко.
- Sammy ate some fruit. – Сэмми съел фрукт.
- Sammy ate a piece of fruit. – Сэмми съел фрукт (не кусок фрукта).
- He always has a piece of fruit with his breakfast. – У него всегда есть фрукт (один плод) на завтрак.
Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плода\плодов растений. Но это в научных текстах.
3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)
- The fruits of your labor. – Плоды твоего труда.
- The fruits of learning. – Плоды учения.
Разница между fish и fishes
Похожая трудность со словами fish / fishes .
1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.
- A fish called Wanda. – Рыбка по имени Ванда.
- How to catch a fish . – Как поймать рыбу .
- How many fish did you catch? – Сколько рыбы ты поймал? (множественное число)
2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).
- Ichthyology is the study of fishes . – Ихтиология – это наука о рыбах (о видах рыб).
- There are a lot fishes in the sea. – В море много видов рыб (речь идет не о кол-ве рыб, а о кол-ве видов рыб).
3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish . В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.
- Do you eat fish ? – Вы едите рыбу ?
- Fish is good for your health. – Рыба полезна для вашего здоровья.
Разница между drink и beverage
Это синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:
- What drinks do you like? – Какие вы любите напитки ?
- Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. – Уважаемые пассажиры, напитки могут быть приобретены в вагоне-ресторане.
Всем привет! Уже который урок мы занимаемся повторением пройденного ранее материала, и данное занятие не исключение. Чтобы знания основательно закрепились в нашей голове, необходимо регулярно повторять их. Поэтому сегодня мы повторим лексику о вещах, которые вы хотите или вам необходимо купить. Вы также выучите очень много новых английских слов, обозначающих название пищевых продуктов. Название продуктов питания на английском языке
Внимательно вслушивайтесь в английскую речь американцев, повторяйте все слова за носителем, чтобы научиться воспринимать английский на слух и произносить правильно все выражения на американском английском.
Название продуктов по-английски
Используя таблицу с «пищевой» лексикой на английском и русском языках, вы освоите новый материал намного быстрее, так как визуализированная информация запоминается значительно проще.
Продукты | |
Существительные (Nouns) | |
завтрак | breakfast |
тетрадь | notebook |
ручка | pen |
содовая вода, газированная вода | soda (a drink) |
стереосистема | stereo |
Существительные: продукты питания, еда (Nouns: food) | |
банан | banana |
хлеб | bread |
брокколи | broccoli |
хлебный злак, изделия из зерна | cereal |
печенье | cookie |
яйцо | egg |
мука | flour |
фрукт | fruit |
лимон | lemon |
салат-латук | lettuce |
мясо | meat |
молоко | milk |
лук | onion |
апельсин | orange |
пицца | pizza |
salad | салат |
soup | суп |
sugar | сахар |
tomato | помидор |
vegetable | овощ |
Глаголы (Verbs) | |
болеть | to ache |
есть, поедать /ел, поел | to eat/ate |
Предлог (Preposition) | |
до тех пор, пока | until |
Прилагательные (Adjectives) | |
холодный | cold |
готовый | ready |
Запомните эту таблицу и тогда вы легко сможете купить любую еду и продукты питания в американском магазине.
Всем привет, друзья! Давно не виделись, так как последние две недели пропадала в , который дал мне много эмоций, впечатлений и новых интересных знакомств. Когда вы живете в одном пространстве и постоянно общаетесь, сталкиваясь с чужими мнениями и точками зрениями, , у вас происходит чистое взаимодействие с , их привычками и характерами. Встряска, обновление, прочищение сознания, выход в новый опыт. Попеременно обучая людей английскому языку и готовя, я вдруг неожиданно для себя обнаружила, что самая большая и выносная тема в любом языке, это тема еды.
Как говорил небезызвестный Николай Ягодкин, чертя на флипчарте быструю схему и на эту тему, - еда это то, что все постоянно хотят и меньше всего запоминают. Самое неудобное - это крутить в памяти на иностранном языке всякие «кастрюли «, «венчики «, «кромсать «, «тереть «, «шинковать «. Плюсуем к этому огромное разнообразие фруктов и овощей , которыми щедро наградила нас природа. В результате финики с грушами забываются сразу, а в голове крутится всеми заезженный Apple и, скорей, благодаря Стиву Джобсу, а не фрукту.
На этой неделе решила запустить серию постов и решила начать с приготовления пищи и на эту тему. Считается, что готовка - занятие, но на самом деле это не совсем так. Как оказалось, мужчины не прочь поделать вкусных блинов и постоять у плиты, общаясь на английском языке. Одно заметила - пища действительно передает энергию и характер человека, иногда даже психическое состояние. Пища-резина, как в МакДаке, вообще противопоказана для длительного употребления, так как не имеет ни психической, ни физическо-витаминной энергии. Пища, приготовленная в плохом настроении имеет свойство раздражать и вас послее ее принятия. Поэтому в плохом настроении я даже не подхожу к плите. Все же, еда должна быть приготовлена с позитивной эмоцией и умонастрением. Вообще, я уже говорила о к жизни, но все слова включая junk food в ы можете найти на сайте languageguide.org , введя в поле English и выбрав нужную тему.
Разберем популярные слова в приготовлении пищи.
Crush - давить.
You must crush garlic to make garlic sauce . Ты должен раздавить чеснок, чтобы сделать чесночный соус.
Mash - давить, плющить
Let`s do mashed potato with milk! Давай сделаем картофельное пюре с молоком!
Mix - миксовать, мешать
We can mix apples, yougurt and bananas together . Мы можем смешать яблоки, йогурт и бананы вместе.
Serve - подавать.
Please, serve this dish to that man. Пожалуйста, сервируй (подай) это блюдо тому господину.
Slice - резать ломтиками
You can slice this bread if you want to help . Ты можешь нарезать этот хлеб, если хочешь помочь.
Stir - взбивать
Stir up the eggs with milk . Взбейте яйца с молоком.
Melt - растапливать
Please, melt the ice-cream to make it warmer. Пожалуйста, растопите мороженое, чтобы сделать его теплее.
Grill - жарить на гриле.
Please, grill a hamburger to me . Пожалуйста, поджарь мне гамбургер.
Simmer - кипятить на медленном огне.
The soup has simmered down! Суп выкипел!
Pinch - отщипнуть, щипать
Please, pinch the peace of bun. Пожалуйста, отщипни кусочек булочки.
Pour - налить.
Pour me some coffee . Налей мне немножко кофе.
Sprinkle - посыпать
And sprinkle it lightly with pepper . И посыпьте легонько перцем.
Peel - очищать от кожуры (от слова «пилинг»)
Can you peel the banana? Можешь очистить банан?
Grate - тереть на терке.
Can you grate the cheese ? Можешь натереть сыр?
Squeeze -выжимать
Squeeze the lemon here . Выжми лимон здесь.
Carve - вырезать, резать.
Carve the chicken . Разрежь курицу.
Spread - размазывать
Please, spread the butter on the bread. Пожалуйста, размажь масло на хлеб
Strain/ drain - процеживать
Please, strain the tea . Пожалуйста, процеди чай.
Еще немного слов.
Whisk - взбивать венчиком. Потому что Whisk - это венчик
Fry - Жарить
Boil - Варить
Bake - Печь
Roll -Раскатывать
Poach=Simmer - Варить на медленном огне
Roast - Зажаривать
Небольшой рецепт, который может встретиться в интернете.
Обратите внимание на Nutrition Facts (Питательную ценность)
Per serving - на порцию
Calories - калории
Protein - белок
Carbohydrates - углеводы
Fats - Жиры
Roasted chicken - жареная курица
Breasts -Грудка
Spinach - Шпинат
Stuffing - начинка. О том, что означает слово Stuff вы можете прочитать здесь.
Walnuts - грецкий орех
Boneless - без костей
Tablespoon - чайная ложка
Ground pepper - молотый перец. Как Ground Coffee «Молотый кофе».
Extra virgin - (первой выжимки)
Pre-heat - (Разогреть предварительно)
400 degrees - 400 градусов
cut along - разрежьте вдоль
lay out - выложить
attached - прикрепленный
cutting board - доска для резки
pound - отбить молоточком (как отбивную).
to flatten - выровнить
rub - тереть
season - приправлять (не только как время года)
non-stick - антипригарный
wilt - валять, подсушить
thaw - растопить
fold - завернуть
sheet pan - форма для готовки (лист)
roastin pan - жаровня
rack - решетка, подставка
let rest - дайте остыть
Отличного дня и вкусной еды,