Главные герои рассказа «Уроки французского» — деревенский мальчишка, который вынужден уехать на учебу в город, и школьная учительница, Лидия Михайловна. Действие рассказа происходит в послевоенные годы. Страна еще не оправилась от потрясений, вызванных войной. Люди жили бедно, порой не хватало и еды, не говоря уже о полноценных школах в сельской местности. В деревне, где жил герой рассказа, была только начальная школа, а мальчик обладал определенными способностями и мать сделала все для того, чтобы ее сын продолжил учебу. Она договорилась со знакомой в ближайшем городе и определила мальчика к ней на постой. Учение в городской школе шло хорошо, за исключением французского языка, который не давался сельскому мальчишке в части произношения. Со временем обозначилась и другая проблема – хронический голод. Продуктов, которые из деревни присылала мать, не хватало и, чтобы как-то решить проблему, герой рассказа начал играть на деньги с местными ребятами. Обладая упорным характером и способностями, он скоро начал выигрывать. Это дало ему возможность каждый день покупать на рынке кружку молока. Но старшие ребята, организовавшие игру, были недовольны постоянными выигрышами новичка, и они прогнали его, предварительно избив.

В школе учительница французского языка, Лидия Михайловна, которая одновременно была и классным руководителем главного героя рассказа, узнала об истории с уличной игрой, и сумела понять причины, заставившие способного к учебе мальчика играть на деньги. Она решила помочь своему ученику и под предлогом дополнительных занятий французским языком стала приглашать его к себе на квартиру. Но попытки подкормить голодавшего ребенка наткнулись на его упорное сопротивление. Мальчик никоим образом не хотел выглядеть нахлебником и отказывался от еды, предлагаемой учительницей. Тогда Лидия Михайловна придумала хитрый ход. Вспомнив, что мальчик когда-то играл на деньги, чтобы купить молоко, она сумела убедить мальчика играть с ней в одну из таких игр под названием «пристенок» и стала намеренно проигрывать ему небольшие суммы, на которые он смог вновь покупать молоко. Но вскоре зашедший в гости к Лидии Михайловне директор школы застал их за азартной игрой, и учительнице пришлось уволиться и уехать из этих мест.

Таково краткое содержание рассказа.

Главная мысль рассказа «Уроки французского» состоит в том, что нередко в нашей жизни понятия «плохое» и «хорошее» имеют относительное значение. Да, учительница совершила нехороший поступок, она играла с учеником в азартную игру на деньги. Но ее мотивом была помощь голодающему мальчику, который в силу природной гордости отказывался от бесплатных угощений. Трудно сказать, была ли права Лидия Михайловна, выбрав именно такой способ помощи мальчику. Но она искренне пыталась помочь способному ребенку, тянущемуся к знаниям, и голодающему при этом. Она наблюдала в своем классе сытых учеников, которых знания совершенно не интересовали.

Рассказ «Уроки французского» учит быть упорным в учебе, невзирая на трудности с этим связанные. Герой рассказа учился только на пятерки по всем предметам, за исключением французского, который трудно давался вчерашнему сельскому жителю. Но и тут он справился и с помощью Лидии Михайловны освоил незнакомый для него язык.

В рассказе мне понравилась учительница французского языка, Лидия Михайловна, которая не осталась равнодушной к судьбе способного деревенского мальчика и, как умела, помогала ему выжить в суровое послевоенное время. А когда вскрылась история с азартной игрой, она, не задумываясь, взяла всю вину на себя и покинула школу, сказав мальчику, что его никто не будет наказывать за эту историю.

Какие пословицы подходят к рассказу «Уроки французского»?

Без терпенья нет ученья.
Ученику - удача, учителю - радость.
Доброму человеку помощь - не убыток.

Сочинение

История создания

«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», - писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее - Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые- семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события - случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, - уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина - два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» - реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, - нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -- поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? - спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! - хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой - макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать - снимать квартиру.
Полуторка - грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная - род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать - похлебать.
Гольный кипяточек - чистый, без примесей.
Вякать - болтать, говорить.
Тюкать - несильно ударять.
Хлюзда - плут, обманщик, шулер.
Притайка - то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг - моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель - учитель жизни».

В статье проведём анализ «Уроков французского». Это произведение В. Распутина, которое довольно интересно по многим характеристикам. Мы попробуем составить собственное мнение об этой работе, а также рассмотрим различные художественные приемы, которые были применены автором.

История создания

Анализ «Уроков французского» начнем со слов Валентина Распутина. Однажды в 1974 году в интервью иркутской газете под названием «Советская молодежь» он сказал, что, по его мнению, писателем человека может сделать только его детство. В это время он должен увидеть или почувствовать что-то такое, что позволит ему в более взрослом возрасте взяться за перо. И при этом он говорил, что образование, жизненный опыт, книги тоже могут укреплять такой талант, но зародиться он должен в детстве. В 1973 году был опубликован рассказ «Уроки французского», анализ которого мы будем рассматривать.

Позже писатель говорил, что ему не надо было долго искать прототипов для своего рассказа, так как он был знаком с людьми, о которых хотел рассказать. Распутин поведал, что он просто хочет вернуть то добро, которое для него когда-то сделали другие.

История рассказывает об Анастасии Копыловой, которая была матерью друга Распутина драматурга Александра Вампилова. Надо отметить, что автор сам выделяет это произведение как одно из лучших и любимых. Оно было написано благодаря детским воспоминаниям Валентина. Он говорил, что это одно из тех воспоминаний, которое греет душу, даже когда мимолетом вспоминаешь о них. Напомним, что рассказ полностью автобиографический.

Однажды в интервью с корреспондентом журнала «Литература в школе» автор рассказывал о том, как в гости заходила Лидия Михайловна. Кстати, в произведении она названа своим настоящим именем. Валентин сказал об их посиделках, когда они пили чай и долго-долго вспоминали школу и их поселок очень старый. Тогда это было самое счастливое время для всех.

Род и жанр

Продолжая анализ «Уроков французского», поговорим о жанре. Рассказ был написан как раз во время расцвета этого жанра. В 20-е годы самыми яркими представителями были Зощенко, Бабель, Иванов. В 60-70-х годах волна популярности перешла к Шукшину и Казакову.

Именно рассказ, в отличие от других прозаических жанров, быстрее всего реагирует на малейшие изменения в политической ситуации и общественной жизни. Это вызвано тем, что такое произведение быстро пишется, поэтому оно отображает информацию оперативно и своевременно. К тому же для корректировки этой работы нужно не так много времени, как для корректировки целой книги.

К тому же рассказ по праву считается древнейшим и самым первым литературным жанром. Краткий пересказ событий был известен ещё в первобытные времена. Тогда люди могли рассказывать друг другу о поединке с врагами, охоте и других ситуациях. Можно сказать, что рассказ возник одновременно с речью, и он исконно присущ человечеству. При этом он является не только способом передачи информации, но и средством памяти.

Считается, что такое прозаическое произведение должно быть объемом до 45 страниц. Занимательная особенность этого жанра в том, что оно читается буквально на одном дыхании.

Анализ «Уроков французского» Распутина позволит нам понять, что это очень реалистическое произведение с нотками автобиографии, которое повествует от первого лица и захватывает.

Тематика

Свой рассказ писатель начинает со слов о том, что перед учителями очень часто бывает так же стыдно, как и перед родителями. При этом совестно не за то, что происходило в школе, а за то, что было из нее вынесено.

Анализ «Уроков французского» показывает, что главной темой произведения являются отношения ученика и учителя, а также духовная жизнь, озаренная знаниями и нравственным смыслом. Благодаря учителю происходит становление человека, он приобретает некий духовный опыт. Анализ произведения «Уроков французского» Распутина В.Г. приводит к пониманию, что для него настоящим примером была Лидия Михайловна, которая проводила ему настоящий духовные и нравственные уроки, запомнившиеся на всю жизнь.

Идея

Даже краткий анализ «Уроков французского» Распутина позволяет понять идею этого произведения. Давайте разберемся в этом постепенно. Конечно, если учитель играет со своим учеником на деньги, то, с точки зрения педагогики, он совершает ужаснейший поступок. Но так ли это на самом деле, и что может стоять за такими действиями в реальности? Учительница видит, что на дворе голодные послевоенные годы, а её ученик очень сильный не доедает. Также она понимает, что мальчик не примет помощи напрямую. Поэтому она приглашает его к себе домой для дополнительных заданий, за которые вознаграждает его едой. Также она передаёт ему посылки якобы от матери, хотя на самом деле настоящий отправитель она сама. Женщина нарочно проигрывает ребенку, чтобы отдать ему свою мелочь.

Анализ «Уроков французского» позволяет понять идею произведения, скрытую в словах самого автора. Он говорит, что у книг мы учимся не опыту и знаниям, а в первую очередь чувствам. Именно литература воспитывает чувства благородства, доброты и чистоты.

Главные герои

Рассмотрим главных героев в анализе «Уроков французского» В.Г. Распутина. Мы наблюдаем за мальчиком 11 лет и его учительницей французского языка Лидией Михайловной. Женщине по описанию не больше 25 лет, она мягкая и добрая. К нашему герою она отнеслась с большим пониманием и сочувствием, и по-настоящему полюбила его целеустремленность. Ей удалось рассмотреть в этом ребенке уникальные способности к обучению, и она не смогла себя сдержать, чтобы не помочь им развиться. Как можно понять, Лидия Михайловна была необыкновенной женщиной, которая испытывала сострадание и доброту к окружающим её людям. Однако за это она поплатилась тем, что ее уволили с работы.

Володя

Теперь немного поговорим о самом мальчике. Он поражает своим желанием не только учительницу, но и читателя. Он непримирим, и хочет получить знания для того, чтобы выбиться в люди. Походу истории мальчик рассказывает, что он всегда хорошо учился и стремимся к лучшему результату. Но нередко он попадал в не очень весёлые ситуации и ему хорошенько доставалось.

Сюжет и композиция

Анализ рассказа «Уроки французского» Распутина невозможно представить без рассмотрения сюжета и композиции. Мальчик рассказывает, что в 48 году он пошел в пятый класс, а точнее поехал. У них в деревне была только начальная школа, поэтому для того, чтобы обучаться в лучшем месте, ему приходилось рано собираться и ехать за 50 км в райцентр. Таким образом мальчик оказывается вырванным из семейного гнезда и привычного для него окружения. При этом к нему приходит осознание, что он является надеждой не только своих родителей, но и всей деревни. Чтобы не подвести всех этих людей, ребёнок преодолевает тоску и холод, и старается максимально проявить свои способности.

Молодая учительница русского языка с особым пониманием относится к нему. Она начинает заниматься с ним дополнительно, чтобы таким образом покормить мальчика и немножко помочь ему. Она прекрасно понимала, что этот гордый ребёнок не сможет принять её помощь напрямую, так как она посторонний человек. Идея с посылкой была провальной, так как она накупила городских продуктов, что сразу же ее выдало. Но она нашла другую возможность и предложила мальчику играть с ней на деньги.

Кульминация

Кульминация события происходит в тот момент, когда учительница уже затеяла эту опасную игру с благородными мотивами. В этом читатели невооружённым глазом понимают всю парадоксальность ситуации, так как Лидия Михайловна прекрасно понимала, что за такие отношения с учеником она может не только лишиться работы, но и получить уголовную ответственность. Ребёнок ещё до конца не осознавал всех возможных последствий такого поведения. Когда случилась беда, он стал глубже и серьёзнее относиться к поступку Лидии Михайловны.

Финал

Финал истории немного перекликается с началом. Мальчик получает посылку с антоновским яблоками, которых он никогда не пробовал. Ещё можно провести параллель с первой неудачной посылкой его учительницы, когда она купила макароны. Все эти детали подводит нас к финалу.

Анализ произведения «Уроки французского» Распутина позволяет увидеть большое сердце маленькой женщины и то, как перед ним открывается маленький невежественный ребёнок. Всё здесь - это уроки человечности.

Художественное своеобразие

Писатель с большой психологической точностью описывает отношения между молодой учительницей и голодным ребенком. В анализе произведения «Уроки французского» следует отметить доброту, человечность и мудрость этой истории. Действие течет в повествовании довольно неспешно, автор уделяет внимание многим бытовым подробностям. Но, несмотря на это, читатель погружается в атмосферу событий.

Как всегда, язык Распутина выразителен и прост. Он использует фразеологические обороты для того, чтобы улучшить образность всего произведения. Причём его фразеологизмы чаще всего можно заменить одним словом, но тогда потеряется некий шарм истории. Также автор использует некоторые жаргоны и простонародные слова, которые придают рассказам мальчика реалистичности и жизненности.

Значение

Проведя анализ произведения «Уроки французского», можно сделать выводы о значении этого рассказа. Отметим, что творчество Распутина уже много лет привлекает к себе современных читателей. Изображая быт и повседневные ситуации, автору удается преподносить духовные уроки и нравственные законы.

Исходя из анализа «Уроков французского» Распутина, мы можем увидеть, как он прекрасно описывает сложные и прогрессивные характеры, а также как изменились герои. Размышления о жизни и человеке позволяют читателю найти в себе самом добро и искренность. Конечно, главный герой попал в сложную ситуацию, как и все люди того времени. Однако из анализа «Уроков французского» Распутина мы видим, что трудности закаляют мальчишку, благодаря чему его сильные качества проявляются всё ярче.

Позже автор говорил, что, анализируя всю свою жизнь, он понимает, что лучшим другом для него была его учительница. Несмотря на то, что он уже много прожил и собрал вокруг себя много друзей, Лидия Михайловна никак не выходит у него из головы.

Подводя итоги статьи, скажем о том, что реальным прототипом героини рассказа послужила Л.М. Молокова, которая действительно занималась с В. Распутиным французским языком. Все уроки, которые он вынес из этого, он перенес в своё произведение и поделился с читателями. Прочитать этот рассказ следует всем, кто тоскует о школьных и детских годах, и хочет вновь окунуться в эту атмосферу.

В рассказе Распутина «Уроки французского» затрагиваются вечные темы: добра и зла, правды и лжи, справедливости и человеческого равнодушия. Книга повествует о роли учителя в жизни человека, заставляет задуматься о той грани, где мораль встречается с безнравственностью. Молодая учительница смогла в тощем деревенском мальчике рассмотреть сильную личность, голодного ребёнка, такого же одинокого, как и она сама. Образ учительницы - это образ человека, заменившего мать мальчику в чужом городе. Её забота - самое ценное, что мог дать человек человеку в сложный жизненный момент.

Характеристика героев «Уроки французского»

Главные герои

Мальчик-повествователь

Мальчик 11 лет из бедной деревенской семьи. Худой от постоянного недоедания. Одинокий, диковатый, скромный и очень способный ученик. Живёт отдельно от семьи, по которой очень тоскует. Честный, мужественный, смелый, упорный с сильным характером. Несмотря на голод и отсутствие денег, учёбы в школе не бросает, старается оправдать доверие семьи. Самостоятельный и умный не по годам. Гордый, не жалуется и не принимает еду от учительницы, желающей помочь.

Мать мальчика

Женщина, воспитывающая троих детей без мужа. Волевая, умная, но неграмотная. Благодаря ей, автор имел возможность учиться, несмотря на голод и бедность. Она приняла решение отдать сына в школу в районный центр, передавала еду и иногда - немного денег.

Лидия Михайловна, учительница французского языка

Красивая, добрая молодая женщина около 25 лет. Имеет правильные черты лица, еле заметную «косинку» в глазах, короткие чёрные волосы. Родом из Кубани. Родилась и выросла в городе, обеспечена, ни в чём не нуждается. Она сумела рассмотреть голодного и очень способного мальчика, хитростью помогала ему едой и деньгами. Призналась, что с детства вела себя не по правилам, приносила много проблем родителям. По её словам, человек стареет, когда перестаёт быть ребёнком.

Василий Андреевич, директор школы

Строгий человек с манерой громко разговаривать. В школе дети очень его боялись. Провинившегося ученика в присутствии всех учащихся директор школы заставлял объяснить, что его толкнуло на плохой поступок. Застав учительницу с автором, играющих на деньги в «пристенок», директор от возмущения не находит слов. Разбираться в сути поступка педагога он не стал, посчитав это преступлением.

Второстепенные персонажи

Дядя Ваня

Шофер, который по работе возит в райцентр груз. Один раз в неделю дядя Ваня привозит мальчику продукты.

Федька

Сын хозяйки квартиры, где жил главный герой. Федька познакомил его с компанией, играющей в «чику» на деньги. Федька и его семья подворовывают еду у главного героя, когда тот находится в школе.

Вадик

Городской мальчик из 7 класса той же школы, где учится главный герой. Хитрый, злой подросток, который насмехается и обижает тех, кто младше и слабее. Дружит с хулиганом Птахой. Избивают главного героя несколько раз за то, что он играет лучше всех.

Птаха

Друг Вадика, остался на второй год в пятом классе, школу посещает как придётся. Драчун, хулиган, не имеющий своего мнения.

Тишкин

В рассказе «Уроки французского» герои настолько разнятся своим внутренним и внешним содержанием, что перед читателем предстаёт целая галерея персонажей. Поступки главных героев «Уроки французского» стали их жизненными уроками. Имена и таблица характеристик героев могут быть полезны при написании сочинений и творческих работ по произведению. Описание небольшого отрезка жизни главных героев «Уроков французского» - очень трогательное и сильное в рассказе Валентина Распутина.

Тест по произведению

«Уроки французского» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского ». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее — Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые— семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события — случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, — уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина — два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» — реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Идея

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -— поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? — спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, — это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! — хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой — макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать — похлебать.
Гольный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить.
Тюкать — несильно ударять.
Хлюзда — плут, обманщик, шулер.
Притайка — то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг — моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель — учитель жизни».